summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/manual/message.texi
diff options
context:
space:
mode:
authorUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2006-11-10 21:12:47 +0000
committerUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2006-11-10 21:12:47 +0000
commit6decd24cc22116dea9da17c548d0ea0e9b6d5bfc (patch)
tree4d3462cb2df095944ff830ca20fd2b371b605eb8 /manual/message.texi
parent4260af60e9361dbb07af8e0e6ce28cdfa6e0bdba (diff)
[BZ #3483]
* elf/ldconfig.c (main): Call setlocale and textdomain. Patch mostly by Benno Schulenberg <bensberg@justemail.net>.
Diffstat (limited to 'manual/message.texi')
-rw-r--r--manual/message.texi4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/manual/message.texi b/manual/message.texi
index 1507a6d04a..e772b2de1f 100644
--- a/manual/message.texi
+++ b/manual/message.texi
@@ -1810,8 +1810,8 @@ help to understand the input better.
Other programs help to manage development cycle when new messages appear
in the source files or when a new translation of the messages appear.
-here it should only be noted that using all the tools in GNU gettext it
-is possible to @emph{completely} automize the handling of message
+Here it should only be noted that using all the tools in GNU gettext it
+is possible to @emph{completely} automate the handling of message
catalog. Beside marking the translatable string in the source code and
generating the translations the developers do not have anything to do
themselves.